Izumi shikibu zokushū 7

Around the Ninth Month, when I had gone to stay at the palace for a certain reason, and I heard someone’s voice from the adjoining chamber, wrote this on the edge of my mat and had it left there.

うきよには嵐の風にさそはれてこしやまがはに袖もぬらしつ

ukiyo ni wa
arashi no kaze ni
sasowarete
koshiyamagawa ni
sode mo nurashitsu
In this world of sorrows
The storming wind
Has invited me, and
Koshi Mountain’s torrents
Have soaked my sleeves.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *