Left
梅の花香をばとどめて色をのみ年ふる人の袖にそむらむ
mume no hana ka oba todomete iro o nomi toshi furu hito no sode ni somuramu | The plum blossoms’ Scent remains, while Their hues An aging man’s Sleeves do seem to dye. |
33
Right
あかずして過行く春の人ならばとくかへりこといはましものを
akazushite sugiyuku haru no hito naraba toku kaeri koto iwamashi mono o | Unsated by The passing spring: If you are such a one, then Hastily return, is What I’d want to say. |
34