The moon above a pond in winter
はらの池のあしまのつららしげけれどたえだえ月の影はすみけり
| hara no ike no ashima no tsurara shigekeredo taedae tsuki no kage wa sumikeri | By a pond upon the plain Icicles hang between the reeds So solidly, yet Fragments of the moon’s Light shine clear. |
339

