Man'yōshū MYS X: 1903 30th November 2015 temca Leave a comment Composed on blossom. 我が背子に我が恋ふらくは奥山の馬酔木の花の今盛りなり wa ga seko ni wa ga kopuraku pa okuyama no asibi no pana no ima masarinari My darling, Hidden in my loving heart: In the mountains deep The pieris blooms Have now reached their peak. Anonymous Tweet