Love
Left
恋せじと御手洗川に御祓して神うけつらんとおもほゆるかな
koi seji to mitarashigawa ni oharaishite kami uketsuran to omohoyuru kana | I’ll not fall in love, and At the River Mitarashi Purify myself— Would the gods then accept me, I wonder! |
25
恋なれどそこにもすまぬひれはみづにごれりとおもほゆるかな
koi naredo soko ni mo sumanu hire wa mizu nigoreri to omohoyuru kana | This is love, yet The deeps are all disturbed, with Fins the waters Clouding, I feel! |
26
こひわたる程のふかさにそめ川の色あさからじとおもほゆるかな
koiwataru hodo no fukasa ni somekawa no iro asakaraji to omohoyuru kana | So long have I loved you that The depths of Dyers’ River have Lost their pale hues I feel! |
27
Right
おもふとて夕ぐれがたのながめをや人待つほどの恋といふらん
omou tote yūguregata no nagame o ya hito matsu hodo no koi to iuran | Thinking of him As evening draws on, and I gaze on long rains falling; is Time pining for a man Being in love, I wonder? |
28
年の内にあまる月日の有りければかぞへのうちにははわぶるかな
toshi no uchi ni amaru tsuki hi no arikereba kazoe no uchi ni haha waburu kana | Throughout the year The days and months mount up So Counting them My mother grieves! |
29