Plum Blossom
Left (Win)
そきとほくさらにはいでてかづきてむめのはなびきてうちよせよなみ
soki tōku sara ni wa idete kazukitemu me no ha nabikite uchiyoseyo nami | In the utmost distance, Already you emerge— As I dive beneath the surface where The seaweed fronds drift back and forth, Draw closer, o, waves! |
Tsurayuki
5
Right
かぜふかばいざうらごとにいでてみむめのはなびきてなみによるやと
kaze fukaba iza uragoto ni idete mimu me no ha nabikite nami ni yoru ya to | If the wind does blow, I wonder, to every shore Should I go out to see The seaweed fronds drifting back and forth As the waves draw near? |
Sadafun
6