Uda-in uta’awase 3

Plum Blossom

Left (Win)

そきとほくさらにはいでてかづきてむめのはなびきてうちよせよなみ

soki tōku
sara ni wa idete
kazukitemu
me no ha nabikite
uchiyoseyo nami
In the utmost distance,
Already you emerge—
As I dive beneath the surface where
The seaweed fronds drift back and forth,
Draw closer, o, waves!

Tsurayuki
5

Right

かぜふかばいざうらごとにいでてみむめのはなびきてなみによるやと

kaze fukaba
iza uragoto ni
idete mimu
me no ha nabikite
nami ni yoru ya to
If the wind does blow,
I wonder, to every shore
Should I go out to see
The seaweed fronds drifting back and forth
As the waves draw near?

Sadafun
6

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *