Autumn 24

Left (Tie).

うつりあへぬ花の千草にみだれつゝ風の上なる宮城野ゝ露

utsuriaenu
hana no chigusa ni
midaretsutsu
kaze no ue naru
miyagino no tsuyu
Unbecoming:
Amongst the wildflower blossoms
Entangled,
Borne upon the wind,
Dewdrops at Miyagi fields.

47

Right

散らば散れ露分ゆかん萩原やぬれての後の花の形見に

chiraba chire
tsuyu wakeyukan
hagiwara ya
nurete no nochi no
hana no katami ni
If you are to fall, then fall!
Dewdrops parted from
The bush-clover,
Having drenched it
Will my keepsake of the blossoms be!

48

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *