Tag Archives: Matsuyama

Love 74

Left (Win).

むせぶともしらじな心かはら屋に我のみ消たぬ下の煙は

musebu tomo
shiraji na kokoro
kawaraya ni
ware nomi ketanu
shita no keburi wa
Choking I may be, yet
All unknowing, her heart
Is changed; a brick kiln –
I alone, unextinguished,
Give vent to smoke…

147

Right.

松山とちぎりし人はつれなくて袖越す浪にやどる月影

matsuyama to
chigirishi hito wa
tsurenakute
sode kosu nami ni
yadoru tsukikage
‘As the eternal peak of Matsuyama’
She vowed, yet was
Heartless;
In the breaking waves upon my sleeves
Rests the chilly moonlight.

148

SKKS VI: 705

Composed on the spirit of the year’s end by the seashore, at the home of the Tsuchimikado Grand Minister (Minamoto no Michichika (1149-1202)).

おいのなみこえける身こそあはれなれことしも今はすゑの松山

oi no nami
koekeru mi koso
awarenare
kotoshi mo ima wa
sue no matsuyama
Eld in waves
Doth break upon my breast, and
I am sorrow-struck, indeed;
For this year, now is the
End, the peak of Matsuyama.

The Monk Jakuren
寂蓮