In the conception of broken, forgotten love.
つゆはらふねざめは秋のむかしにて見はてぬ夢にのこるおもかげ
tsuyu harau nezame wa aki no mukashi nite mihatenu yume ni nokoru omokage |
Brushing away the dewfall On waking is something I have done enough Long since, yet In my broken dreams His face remains. |
The Daughter of Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成