Bird Cherry Blossom
Left
はるがすみたちみつをみてにはかにはさくらのはなとおもひけるかな
harugasumi tachimitsu o mite niwaka ni wa sakura no hana to omoikeru kana | The spring mists Rising to fill all, I saw, and Suddenly, of Cherry blossom Did I think! |
Tsurayuki
11
Right (Win)
はるかにはさくらのはなとみゆれどもいりてのそきはひろくぞありける
haruka ni wa sakura no hana to miyuredomo irite no soki wa hiroku zo arikeru | From afar, as Cherry blossom Did they appear, yet Travelling there, the distance is Broad, indeed! |
Tadamine
12