まきの戸を朝あけの雲の衣手に雪を吹きまく山おろしの風
| maki no to o asa’ake no kumo no koromode ni yuki o fukimaku yama’oroshi no kaze | My door of cedarwood I open with the morning, and from the clouds Onto my sleeves Snow is blown, whipped by The wild wind off the moutains. |
371

