Recalling love beneath the moon.
春やあらぬ月は見しよの空ながらなれし昔の影ぞ恋しき
| haru ya aranu tsuki wa mishi yo no sora nagara nareshi mukashi no kage zo koishiki | Is this not that spring? The moon is as I beheld it that night Within the skies, yet I had grown accustomed, long ago, to Her face, so much more dear to me… |
496

