月きよみさ夜更行けばいせしまやいちしのうらに千どりなくなり
| tsuki kiyomi sayo fukeyukeba iseshima ya ichishi no ura ni chidori nakunari | Pure the moon As brief night wears on At Ise’s isle— From the shore at Ichishi The plovers cry. |
355


道の辺のいちしの花のいちしろく人皆知りぬ我が恋妻は
| miti no pe no itisi no pana no itisiroku pito mina sirinu a ga koiduma pa |
By the roadside are Sprinkled snowbells; Plainly All folk know How fair my darling is! |
Kakinomoto no Hitomaro
柿本人麻呂