Tag Archives: tsuchi

Teishi-in ominaeshi uta’awase 01

In the year after that in which the Teishi Emperor relinquished the throne, he held a maidenflower match, making no instruction as to who should lead the teams of the Left and Right, so His Majesty and Her Majesty, the Empress, fulfilled those roles.

Left

くさがくれあきすぎぬべきをみなへしにほひゆゑにやまづみえぬらむ

kusagakure
aki suginubeki
ominaeshi
nioi yue ni ya
mazu mienuramu
Hidden ‘mongst the grasses
Has she spent the autumn,
This maidenflower—
Is it for her glow that
She is soon discovered?

1[1]

Right

あらがねのつちのしたにてあきへしはけふのうらてをまつをみなへし

aragane no
tsuchi no shita nite
aki heshi wa
kyō no urate o
matsu ominaeshi
As ore
Below the earth
Has she spent the autumn,
For today’s first round
Awaiting—a maidenflower.

2[2]


[1] Shinsen man’yōshū 508

[2] Shinsen man’yōshū 530; Fubokushō 4229.

Kanpyō no ōntoki kisai no miya uta’awase 56

Left

あき風に声をほにあげて行く舟はあまの戸わたる雁にざりける

aki kaze ni
kowe o ho ni agete
yuku funa wa
ama no to wataru
kari ni zo arikeru
In the autumn wind,
Hark! Voices raised with the sails,
These boats departing
Cross to a skybound shore:
The geese are leaving.

Lord Fujiwara no Sugane
110[1]

Right

紅葉ばの散りこむ時は袖にうけむつちにおちなばきずもこそつけ

momijiba no
chirikomu toki wa
sode ni ukemu
tsuchi ni ochinaba
kizu mo koso tsuke
When the scarlet leaves
Come scattering
I would catch them in my sleeves, that
They not fall to the ground and
Suffer any injury at all!

111


[1] Kokinshū IV: 212; Shinsen manyōshū 117; Kokin rokujō VI: 4359

MYS V: 814

Envoy.

天地のともに久しく言ひ継げとこの奇し御魂敷かしけらしも

ametuti no
tomo ni pisasiku
ipituge to
kono kusi mitama
sikasikarasi mo
The Heavens and the Earth
Both eternally
Will tell it:
These mysterious sacred stones
Have been enshrinéd here!

The above facts were related by Takebe no Ushimaro, a man from Ichisato no shima in the district of Naka.