Tag Archives: yuki

Spring 2

Left (Win)

おほぞらは梅のにほひに霞つゝくもりもはてぬ春の夜の月

ōzora wa
ume no nioi ni
kasumitsutsu
kumori mo hatenu
haru no yo
no tsuki
The heavens with
The scent of plum
Are hazed;
Not with cloud is covered
This spring night’s moon.

3

Right

こゝろあてにわくともわかじ梅の花散かふ里の春の淡雪

kokoroate ni
waku tomo wakaji
ume no hana
chirikau sato no
haru no awayuki
A guess
Could not tell between
The plum blossom
Scattered round my dwelling and
Spring snow spume.

4

Spring 1

In the Second Month of the Fourth Year of Kenpô (1216), I selected and ordered two hundred of my own meagre works. In the Sixth Month of the following year, I took the order apart and rearranged it somewhat. In the Seventh Year of Kenpô, I secretly presented it to His Majesty, and received an Imperial judgement upon it.

Left (Tie)

春日野にさくや梅が枝雪まより今は春べと若菜つみつゝ

kasugano ni
saku ya ume ga e
yukima yori
ima wa harube to
wakana tsumitsutsu
On Kasuga field,
O, branches of blooming plum blossom!
From the spaces in the snow,
‘Now Spring is come!’
Do we pluck fresh greens.

1

Right

消なくに又やみ山をうづむらん若菜つむ野も淡雪ぞ降

kienakuni
mata ya miyama o
uzumuran
wakana tsumu no mo
awayuki zo furu
Has it not gone, and yet
The mountains’ depths
Does bury?
Upon the fresh-green picking fields
A spume of snow falls on…

2

Sanekata Shū 59

One morning when snow was falling, the Master of the Left Capital Office, Lord Michinaga, was at the northern side of the Kokiden hall and said:

あしのかみひざよりしものさゆるかな

asi no kami
Fiza yori simo no
sayuru kana
From the top of my legs
To below my frosty knees
I feel a chill!

I concluded:

こしのわたりに雪やふるらむ

kosi no watari ni
yuki ya Fururamu
Down around the dell,
I wonder, might the snow be falling?