Tag Archives: moto

Shūgyokushū 1916

Blossom falls wordlessly from the trees, while the waters flow into the souless pond.

はなも水も心なぎさやいかならむ庭に浪たつはるの木のもと

hana mo mizu mo
kokoro nagisa ya
ikanaramu
niwa ni nami tatsu
haru no ko no moto
Both the blossoms and the waters, too,
Touch the shores of my heart—
Why should that be?
At my estate the breaking waves
Of spring wash the bases of the trees.

Jien