Tag Archives: Ariwara no Motokata

KKS II: 103

A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, during the Kanpyō period.

霞立春の山辺はとをけれど吹くる風は花の香ぞする

kasumi tatu
Faru no yamabe Fa
towokeredo
Fukikuru kaze Fa
Fana no ka zo suru
Hazes rise
Round the mountains’ sides,
So far away, and yet
The gusting breeze comes
Bearing the scent of blossom.

Ariwara no Motokata

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.
An AI generated image of cherry trees and a mountain surrounded by mist.
Created with Adobe Firefly.

KKS I: 1

Composed on a day when spring arrived in the old year.

年のうちに春は来にけりひととせをこぞとやいはむことしとやいはむ

tosi no uti ni
Faru Fa kinikeri
Fitotose wo
kozo to ya iFan
kotosi to ya iFan
Within the year
Spring has come again;
The one year:
What should I say: that it’s last year,
Or that it’s the year to come?

Ariwara no Motokata