Tag Archives: crane

San’i minamoto no hirotsune ason uta’awase 16

Cranes in a garden (庭上鶴馴)



niwa no omo ni
hito ni naretaru
ashitazu wa
yowai o kimi ni
Upon this garden’s face stands,
Accustomed to folk,
A crane;
His years to my Lord
Will he bestow, no doubt!

A Court Lady



chitose furu
yado no keshiki ya
migiwa no tazu no
narenikeru kana
Is it that a thousand years old
This dwelling does appear?
For to the muddy
Water’s edge the cranes
Have become accustomed!

A Court Lady

Love IX: 11

Left (Tie)

kimi yue mo
kanashiki koto no
ne wa tatetsu
ko o omou tsuru ni
kayou nomi ka wa
For you
In sadness has my zither
Put forth strains, so
Can a crane calling for her chick
Be the only one to cry?

A Servant Girl


yoso ni naru
hito dani tsuraki
koto no ne ni
ko o omou tsuru mo
kokoro shirarete
Strangers to me –
Even they the pain
Within my zither’s strains,
As a crane calling for her chick,
Feel in their hearts!


Left and Right together: no faults to mention.

In judgement: both Left and Right mention ‘a crane calling for her chick’ (ko o omou tsuru). This would appear to be after the conception of the pentachord in Bai’s Works: ‘The third and fourth strings are chill, and at night a crane, loving her chick, calls from her cage.’ This is not the usual zither with seven strings, but it is certainly also a kind of zither. In the topic ‘On Zithers’ there is certainly no issue with alluding to Japanese zithers or Chinese ones, is there? In any case, neither poem seems greatly inferior or superior, so the round ties.