Composed on an occasion when I had commanded many people to compose on the conception of the last day of the Ninth month.
はつせ山けふをかぎりとながめつつ入相のかねに秋ぞくれぬる
hatsuseyama kyō o kagiri to nagametsutsu iriai no kane ni aki zo kurenuru | On Mount Hatsuse, Today marks the bound, I think While gazing out, while With the sunset bell Autumn passes into dusk. |
Composed on the conception of celebration.
君が代はあまのかご山いづる日のてらむかぎりはつきじとぞ思ふ
kimi ga yo wa ama no kagoyama izuru hi no teramu kagiri wa tsukiji to zo omou | My Lord’s reign: until Above heavenly Mount Kago The rising sun’s Shining is bound Shall never end, I feel! |
The Former Ōmiya Chancellor
Created with Soan.
Love on Meeting
Left (Win)
人ごころいまはかぎりになりぬればみるこそみぬにおとらざりけれ
hitogokoro ima wa kagiri ni narinureba miru koso minu ni otorazarikere | My human heart Now has its bound Reached, so Seeing you compared to not Is no worse! |
31
Right
わかれてはのちぞかなしきにごりえのそこともしらぬありかとおもへは
wakarete wa nochi zo kanashiki nigorie no soko to mo shiranu arika to omoeba | Parting does Later bring such sadness: A muddy inlet’s Depths leave me unknowing Of where she is, so… |
Mitsune
32
'Simply moving and elegant'