Topic unknown.
河霧の麓をこめて立ぬれば空にぞ秋の山は見えける
kaFa kiri no Fumoto wo komete tatinureba sora ni zo aki no yama Fa miekeru |
The river mists Have cloaked their feet As they arise, So in the skies the autumn Mountains do appear. |
Kiyowara no Fukayabu
Topic unknown.
河霧の麓をこめて立ぬれば空にぞ秋の山は見えける
kaFa kiri no Fumoto wo komete tatinureba sora ni zo aki no yama Fa miekeru |
The river mists Have cloaked their feet As they arise, So in the skies the autumn Mountains do appear. |
Kiyowara no Fukayabu
Topic unknown.
霧立て雁ぞなくなる片岡の朝の原はもみぢしぬらむ
kiri tatite kari zo nakunaru katawoka no asita no Fara Fa momidisinuramu |
From within the rising mists Sound the calling geese; Kataoka Field in the morn Will have ta’en on Autumn’s hues. |
Anonymous.