Tag Archives: Nojima

SZS XVIII: 1166

Composed in the conception of travel, when he presented a hundred poem sequence.

東路の野島が埼の浜風に我が紐ゆひし妹がかほのみ面影に見ゆ

azumadi no
nozima ga saki no
Famakaze ni
wa ga Fimo yuFisi
imo ga kaFo nomi
omokage ni miyu
On Eastern roads
At Nojima Point
In the breeze from off the beach:
My belt was tied
By my darling, her face,
A vision, appears before me…

Master of the Left Capital Office, Akisuke
左京大夫顕輔

SZS VIII: 531

Composed as a travel poem, when the Regent and Former Minister of the Right had a hundred poem sequence composed at his residence.

あはれなる野しまかさきのいほりかな露おく袖に浪もかけけり

awarenaru
nojima ga saki no
iori kana
tsuyu oku sode ni
nami mo kakekeri
Mournful
Nojima Point is where
My hut lies;
Upon my dew-dropped sleeves
Have rushed the waves…

Master of the Dowager Empress Household Office, Toshinari
皇太后宮大夫俊成

Summer I: 9

Left.

夏草の野嶋が崎の朝霧を分てぞ來つる萩の葉の摺り

natsukusa no
nojima ga saki no
asagiri o
wakete zo kitsuru
hagi no ha no suri
Summer grass grows high
On Nojima Point;
Through the morning mists
Have I come forging,
Robes patterned with bush-clover leaves.

Kenshō.

197

Right (Win).

茂き野と夏もなりゆく深草の里はうづらの鳴かぬばかりぞ

shigekino to
natsu mo nariyuku
fukakusa no
sato wa uzura no
nakanu
bakari zo
Ever thicker grow the grasses and
With the summer’s passing, too,
At Fukakusa – deep within the greenery –
The quails
Let out not a cry – that’s all…

Ietaka.

198

The Right have no criticisms to make of the Left’s poem. The Left, however, say, ‘Using “summer’s passing, too” (natsu mo) appears to suggest a foundation upon something definite. What is it, however?’ The Right reply, ‘As the source poem is “A quail I shall become and cry” (udura to narite nakiworan), the impression given is of Autumn. Thus, “summer’s passing, too”.’

Shunzei judges, ‘The Left’s poem has as its final line, “Robes patterned with bush-clover leaves” (hagi no ha no suri), and before it, where one would expect to find the reason why the poet is forging across Nojima Point, is only “summer grass” (natsukusa no). This is repetitive. The Right’s poem, though, commencing with “ever thicker grasses” (shigeki no) is particularly fine in terms of configuration [sugata yoroshiki ni nitari]. Thus, it is the winner, this round.’