松浦なる玉島川に鮎釣ると立たせる子らが家道知らずも
matura naru
tamasima ni
ayu turu to
tataseru kora ga
ipedi sirazu mo
On Matsura’s
Jewelled islets
Catching sweetfish
Stand many maidens:
Their route home I do not know…
Ōtomo no Tabito
松浦川川の瀬光り鮎釣ると立たせる妹が裳の裾濡れぬ
maturagapa
kap no se pikari
ayu turu to
tataseru imo ga
mo no suso nurenu
“At Matsura River
From the rushing waters shining
Sweetfish I will catch,”
So says my darling, standing there
Her dress-hem drenched!
Ōtomo no Tabito
Cormorant Fishing on the River (鵜河)
大井河う舟にともすかがり火のかかる世にあふあゆぞはかなき
ōigawa ubune ni tomosu kagaribi no kakaru se ni au ayu zo hakanaki On the River Ōi The cormorant boats’ kindled Torches Reflect off the rushing rapids; What sorrow for the sweetfish!
Daishin
Cormorant Fishing on the River (鵜河)
かひのぼるう舟のなはのしげければせぶしのあゆの行かたやなき
kainoboru ubune no nawa no shigekereba sebushi no ayu no yuku kata ya naki Heading upstream The cormorant boats’ hawsers Are so many that Sweetfish through the rapids Have no path to take!
Higo, from the Residence of the Kyōgoku Regent
年のはに鮎し走らば辟田河鵜八つ潜けて河瀬尋ねむ
tosi no pa ni
ayu si pasiraba
sakitagapa
u yatu kadukete
kapase tadunemu
Every year
When the sweetfish run so swift
At Sakita River
Many cormorants do gather, and
Sport among the river rapids
Ōtomo no Yakamochi
年ごとに鮎しはしれば沢田川鵜やつかつけて川瀬たづねむ
toshigoto ni
ayu shi hashireba
sawadagawa
u yatsu kazukete
kawase tazunemu
Every year
When the sweetfish run so swift,
At Sawada River
The cormorants do gather, and
Sport among the river rapids!
One autumn, when I invited Lord Michitsuna, the Middle Captain , to go fishing, he said, ‘You prefer taking life to the Way of the Buddha!’, and I composed:
宇治川の網代の氷魚もこの秋はあみだ佛に寄るとこそ聞け
uzigaFa no
aziro no Fiwo mo
kono aki Fa
amida Fotoke ni
yoru to koso kike
Upon the River Uji
Sweetfish-fry against the nets
This autumn
To Amida Buddha
Are drawn, or so I hear!
Composed on wicker fishing nets.
ひおのよる川瀨に見ゆるあじろ木はたつ白波の打つにやあるらん
Fio no yoru
kaFase ni miyuru
aziro ki Fa
tatu siranami no
utu ni ya aruran
Sweetfish in the night
I see by the river rapids
Wicker net poles
Standing-do the rising whitecaps
Strike them, I wonder?
Empress Higo
'Simply moving and elegant'