Tag Archives: yukusue

Sumiyoshi-sha uta’awase kaō ni-nen 63

Round Thirteen

Left (Tie)

われもいかでよにながらへてすみよしのまつのちとせのゆくすゑもみむ

ware mo ikade
yo ni nagaraete
sumiyoshi no
matsu no chitose no
yukusue mo mimu
Somehow, I, too,
Would endure in this world, that
Sumiyoshi’s
Pine’s thousand years
End I would see!

Masahira
125

Right

たとへけむなみはわがみにあらはれぬこぎゆくふねのあとはほかかは

tatoekemu
nami wa wagami ni
arawarenu
kogiyuku fune no
ato wa hoka ka wa
Might I compare
The waves, which on my sorry self
Have made their mark, with
A boat rowing out, leaving
A wake, or if not that then what? [1]

Chikashige
126

The Left seems to be imagining something very unrealistic. The Right has the poem ‘To what should I compare it? / Just as dawn is breaking’ in mind, and appears to have the charming conception of sorrowing over the face of Grand Duke Jiang appearing in the waves on the Wei River, but ‘if not that then what?’ sounds a bit overblown. With that being said, the Left feels like a plea for good fortune, and the Right evokes impermanence. The matters are only distantly connected, and thus in terms of faults and merits they are equal.


[1] An allusive variation on: Topic unknown. 世の中をなににたとへむあさぼらけこぎゆく舟のあとのしら浪 yo no naka o / nani ni tatoemu / asaborake / kogiyuku fune no / ato no shiranami ‘This mundane world: / To what should I compare it? / Just as dawn is breaking, / A boat rows out / Whitecaps in its wake.’ Novice Mansei (SIS XX: 1327)

Love V: 12

Left (Win).
行く末の深き縁とぞ契つるまだ結ばれぬ淀の若菰

yukusue no
fukaki eni to zo
chigiritsuru
mada musubarenu
yodo no wakagomo
In the future,
A deep connection will we have,
You vowed,
Yet still no one has cupped
This young shoot of wild rice at Yodo.

A Servant Girl.
863

Right.
結ばんと契し人を忘れずやまだ影淺き井手の玉水

musuban to
chigirishi hito o
wasurezu ya
mada kage asaki
ide no tamamizu
That we would be joined
We swore, so
Will you not forget me?
The slight reflection left
In Ide’s jewelled waters…

Ietaka.
864

Both Left and Right state: there is no separation between man and woman.

In judgement: ‘Young shoot of wild rice at Yodo’ (yodo no wakagomo) and ‘Ide’s jewelled waters’ (ide no tamamizu) are both elegant in style, but the Left has pledged a more profound bond. The Right has ‘the slight reflection left’ (mada kage asaki) and the Left is a poem about a vow which has been made. The Right is just referring to events of the past. Thus, ‘depth’ should win.