Dwarf Bamboo 小篠
ふむ人もなき庭に生ふる玉ざさのこたふばかりにふるあられかな
fumu hito mo naki niwa ni ouru tamazasa no kotau bakari ni arare kana | No folks’ feet tread Upon these grounds where grows Bejewelled dwarf bamboo – and In response comes only Hailstones! |
Nakazane
Dwarf Bamboo 小篠
ふむ人もなき庭に生ふる玉ざさのこたふばかりにふるあられかな
fumu hito mo naki niwa ni ouru tamazasa no kotau bakari ni arare kana | No folks’ feet tread Upon these grounds where grows Bejewelled dwarf bamboo – and In response comes only Hailstones! |
Nakazane
高円の野路の篠原風冴えて玉井が袖に霰迸る
takamado no noji no shinohara kaze saete tamai ga sode ni arare tabashiru |
At Takamado, In Shinohara in Noji, Chill is the wind, and Upon jewel-strewn sleeves Tumble hailstones. |
Shun’e
俊恵