相坂のあらしの風にちる花をしばしとどむる関守ぞなき
ausaka no arashi no kaze ni chiru hana o shibashi todomuru sekimori zo naki | On Meeting Hill The storm winds Scatter blossom, but To detain them briefly is There no barrier warden. |

Composed on plovers on the road to the barrier.
あはぢしまかよふちどりの鳴く声にいくよねざめぬすまの関もり
awajishima kayou chidori no naku koe ni ikuyo nezamenu suma no sekimori | Around Awaji Isle The plovers fly about; Their calling cries Start him awake on how many nights— The barrier warden of Suma? |
Minamoto no Kanemasa
Left (Tie).
先の世に契らざりける身の憂さや逢坂山の君が関守
saki no yo ni chigirazarikeru mi no usa ya ausakayama no kimi ga sekimori |
In a previous life We made no vow – Is that why all’s so cruel? On the Mount of Meeting Hill Barrier wardens stand before you! |
Lord Kanemune
1003
Right.
頼めてもまだ越えぬまは相坂の関も名こその心地こそすれ
tanometemo mada koenu ma wa ausaka no seki mo na koso no kokochi koso sure |
However much I hope While I have yet to cross Meeting Hill’s Barrier, of Nakoso does it Just remind me! |
Ietaka
1004
The Right state: we wonder about the use of ‘Barrier wardens stand before you’ (kimi ga sekimori). The Left state: the Right’s poem lacks any faults to indicate.
In judgement: both Left and Right’s ‘Meeting Hills’ lack faults or merits. Thus, the round ties.
Left.
夜を重ね心の関のかたきかなわが音は鳥の空音ならねば
yo o kasane kokoro no seki no kataki kana wa ga ne wa tori no sorane naraneba |
Night upon night The barriers upon your heart Stand firm, indeed! For the sounds I make are no cock’s False crow! |
Lord Ari’ie
1001
Right (Win).
人知れぬうらみにあまる浪の上を抑ふる袖や須磨の関守
hito shirenu urami ni amaru nami no ue o osauru sode ya suma no sekimori |
She cannot know The prospect of my despair; Dashed upon the waves Are my sleeves Barrier Wardens at Suma? |
Jakuren
1002
The Right state: why specifically refer to a ‘false crow’ (sorane)? This makes it sound as if the barrier would not be opened for a real bird’s cry. In response, the Left: as there is the precedent of a barrier being opened in response to a false crow, the poem draws upon this to refer to ‘the sounds I make’ (wa ga ne) – we fail to see why this is problematic. The Left state: we find no faults in need of identification in the Right’s poem.
In judgement: it seems difficult to distinguish between ‘the sounds I make’ and the ‘false crow’ in the Left’s poem, and the Right’s ‘dashed upon the waves are my sleeves’ (osauru sode) is pleasant. Thus, the Right wins.