A travel poem, included in a hundred poem sequence sent to be read by the Monk En’i.
岩根ふみ峰の椎柴折りしきて雲に宿かるゆふぐれの空
iFane Fumi mine no siFisiba worisikite kumo ni yadokaru yuFugure no sora |
Treading ‘cross the deep-rooted crags From brushwood on the peak I break branches and spread them Making my lodging beneath the clouds Gazing at the evening skies… |
Jakuren