Left (Win).
唐人の跡を伝ふるさかづきの浪にしたがふけふも來にけり
karahito no ato o tsutauru sakazuki no nami ni shitagau kyō mo kininkeri |
How Cathay folk Did long ago, ‘tis told; With wine cups, Trailing ‘long the waves Has this day come. |
147
Right.
植へをきし賤が心は桃の花弥生のけふぞ見るべかりける
ueokishi shizu ga kokoro wa momo no hana yayoi no kyō zo mirubekarikeru |
‘Twas planted, long ago, and now The peasants’ hearts, Peach blossom On this Third Month day Must see. |
148
Both teams say they have no criticisms, as before.
Shunzei, however, says, ‘The Left’s poem, as in the last round, draws on an ancient example of the Waterside Poetry Party. The Right’s, “The peasants’ hearts, on this Third Month day must see”, however, is extremely difficult to grasp, and certainly prosaic, is it not? The Left must win.’