Tag Archives: bamboo

Winter 48

Left (Tie).

雪折の竹の下道跡もなし荒れにしのちの深草の里

yuki ore no
take no shitamichi
ato mo nashi
arenishi nochi no
fukakusa no sato
Snow-snapped
Bamboo trails
Bear no tracks
After the storm
At the estate of Fukakusa.

95

Right

大伴の御津の濱風吹はらへ松とも見えじうづむ白雪

ōtomo no
mitsu no hama
kaze
fukiharae
matsu tomo mieji
uzumu shirayuki
In Ōtomo
Upon the beach at Mitsu, wind,
Blow clean
The pines, for they seem unlike themselves,
Buried in drifted snow.

96

Winter 43

Left (Win).

朝夕の音は時雨のならしばにいつ降りかはる霰なるらん

asa yū no
oto wa shigure no
narashiba ni
itsu furikawaru
arare naruran
Morn and night
The sound of rain upon
Oaken boughs;
When, I wonder, did it change
To hail?

85

Right

霰降しづがさゝ屋のそよさらに一夜ばかりの夢をやは見る

arare furi
shizu ga sasaya no
soyo sara ni
hito yo bakari no
yume o ya wa miru
Hailstones fall
Upon my mean bamboo roof;
Will I, at least,
Briefly this night
Catch a glimpse of dreams?

86

SKKS XVII: 1673

From a hundred poem sequence of reminiscences.

いかにせんしづがそのふのおくのたけかきこもるとも世中ぞかし

ika ni sen
shizu ga sono no
oku no take
kakikomoru to mo
yo no naka zo kashi
What is to be done?
In a humble garden’s
Heart, with a bamboo
Fence to keep it out, yet
The world of men…

Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成

SKKS XII: 1111

On hidden love, from a hundred poem sequence when the Lay-Priest and former Regent was Minister of the Right.

ちらすなよしのゝ葉ぐさのかりにてもつゆかゝるべき袖のうへかは

chirasu na yo
shino no hagusa no
kari nite mo
tsuyu kakarubeki
sode no ue ka wa
Drip not!
Leaves of bamboo seedlings
I’d not pluck-briefly, indeed,
Must dewdrops cling there,
Above my sleeves, perhaps?

Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成