Composed for the Palace Poetry Match in Eishō 4.
あらしふくみむろの山のもみぢばはたつたの川のにしきなりけり
arasi Fuku mimuro no yama no momidiba Fa tatuta no kaFa no nisiki narikeri The storm wind blowing Down Mimuro Mountain makes The scarlet leaves Upon the Tatsuta River A fine brocade.
Monk Nōin
Created with Soan .
On the conception of fulling clothes.
みよしのの山のあきかぜさ夜ふけて故郷さむくころもうつなり
miyoshino no yama no akikaze sayo fukete furusato samuku koromo utsunari On fair Yoshino Mountain the autumn wind Marks a brief night’s end, For in this ancient place the chill Carries the sound of fulling cloth.
Consultant Masatsune
Created with Soan .
Composed during the reign of former Emperor Ichijō, when His Majesty was presented with a gift of some eightfold cherry blossom from Nara and, being in attendance, he ordered her to composed a poem on this gift of blossom.
いにしへのならの宮このやへざくらけふここのへににほひぬるかな
inishie no nara no miyako no yaezakura kyō kokonoe ni nioinuru kana The ancient Capital of Nara had Eightfold cherry blossom, that Today within the ninefold palace Does shine!
Ise no Taiyū
Created with Soan .
When a large number of people had gone to Daikakuji and were composing on the old waterfall.
たきの糸はたえてひさしく成りぬれど名こそ流れて猶きこえけれ
taki no ito Fa taete Fisasiku narinuredo na koso nagarete naFo kikoekere The cataract’s threads Snapped so long Ago, yet Its name flows on and Is yet heard.
Kintō, Captain of the Outer Palace Guards, Right Division
Created with Soan .
Composed when he had gone to the Saga Daigakuji and was composing on a variety of topics.
たきのおとはたえて久しくなりぬれど名こそながれてなほきこえけれ
taki no oto Fa taete Fisasiku narinuredo na koso nagarete naFo kikoekere The cataract’s sound Faded so long Ago, yet Its name flows on and Is yet heard.
Former Major Counsellor Kintō
Created with Soan .
Composed on behalf of the other lady the morning after the Naka Chancellor, when he was still a Minor Captain, had promised to call on her sister, but had failed to come.
やすらはでねなましものをさ夜ふけてかたぶくまでの月を見しかな
yasuraFade nenamashi mono o sayo fukete katabuku made no tsuki o mishi kana Without hesitating I wish I had to bed, but Brief night has broken, As setting, The moon remained within my sight!
Akazome Emon
Created with Soan .
Sent on returning home from a woman’s residence.
君がためをしからざりしいのちさへながくもがなとおもひけるかな
kimi ga tame wosikarazarisi inoti saFe nagaku mogana to omoFikeru kana For your sake, my love, I would not have regretted Even my life, but O, to live long With you in my passionate heart!
Minor Captain Fujiwara no Yoshitaka
Created with Soan .
From the Poetry Match held in the reign of the Tenryaku Emperor.
逢ふ事のたえてしなくは中中に人をも身をもうらみざらまし
aFu koto no taetesi naku Fa nakanaka ni Fito wo mo mi wo mo uramizaramasi If meeting Were never to be, then Somehow, Both you, lady, and my unlucky lot I would not wish to resent!
Middle Counsellor Asatada
Created with Soan .
Topic unknown.
あひみての後の心にくらぶればむかしは物をおもはざりけり
aFimite no noti no kokoro ni kurabureba mukasi Fa mono wo omoFazarikeri Having been with you, Now, my feelings Should I compare With those of bygone days—then I loved you not at all.
Supernumerary Middle Counsellor Atsutada
Created with Soan .
Topic unknown.
ゆらのとをわたるふな人かぢをたえ行へもしらぬ恋のみちかな
yura no to o wataru funabito kaji o tae yukue mo shiranu koi no michi kana In the Yura strait A ferryman a’crossing Rudderless I know not whither bound am I On this path of love!
Sone no Yoshitada
Created with Soan .
Posts navigation
'Simply moving and elegant'