Tag Archives: kaze

SZS II: 89

Composed as a poem on blossom.

桜咲く比良の山風吹くままに花になりゆく志賀の浦浪

sakura saku
Fira no yamakaze
Fuku mama ni
Fana ni nariyuku
siga no uranami
Cherries flower on
Hira Mountain while
Breezes blow
All turned to blossom are
The waves on Shiga’s shore.

Middle Captain of the Inner Palace Guards, Left Division, [Fujiwara no] Yoshitsune
左近中将良経

Eikyū hyakushu 497

吹く風に漂ふ空の浮き雲をいつまでよそのものとかは見む

fuku kaze ni
tadayou sora no
ukigumo o
itsu made yoso no
mono to ka wa mimu
With the gusting breeze
Fluttering through the skies go
Drifting clouds;
For how long will such distant
Things I see?

Higo, from the Residence of the Kyōgoku Regent
京極関白家肥後

KYS I: 53

Composed when a large number of the Junior Consort’s ladies conducted blossom-viewing during the reign of former Emperor Horikawa.

春毎にあかぬ匂をさくら花いかなる風のをしまざるらむ

Faru goto ni
akanu nioFi wo
sakurabana
ikanaru kaze no
woshimazaruramu
Every single spring
Never am I sated by
The cherry blossom;
What breeze is it that
Is not a cause of regret?

Chikuzen Wet Nurse
筑前乳母

KYS III: 216

Composed when he was asked by people in the capital what the moon had been like, when he had returned there, after going to Akashi to gaze upon it, at a time when it was particularly bright.

有明の月もあかしの浦風に波ばかりこそよるとみえしか

ariake no
tuki mo akasi no
urakaze ni
nami bakari koso
yoru to miesika
The dawntime
Moon’s brightness, with Akashi’s
Beach breezes
Simply with the waves
Did seem to draw near with the night…

Taira no Tadamori
平忠盛